Програма
          культурного співробітництва між Міністерством
           культури і туризму України та Міністерством
                  культури Естонської Республіки
                       на 2005 - 2008 роки


     Дата підписання:       30.06.2005 
     Дата набуття чинності: 30.06.2005 

     Міністерство культури  і  туризму  України  та   Міністерство
культури Естонської Республіки, далі - "Сторони",

     відповідно до  Угоди  між  Міністерством  культури і мистецтв
України  та  Міністерством  культури  Естонської  Республіки   про
співробітництво в галузі культури від 1 квітня 1996 року;

     маючи намір  розвивати  співробітництво  в  галузі культури і
мистецтва;

     сприяючи спільному культурному зближенню,  розвитку  творчого
потенціалу, кращому ознайомленню з культурами обох держав,

     домовились про наступне:

                             СТАТТЯ 1

     Сторони заохочуватимуть    співробітництво   і   безпосередні
контакти між музичними, театральними та іншими закладами культури,
творчими  об'єднаннями,  діячами  культури  і  мистецтва,  а також
участь  представників  двох  держав   у   міжнародних   конкурсах,
фестивалях, конференціях, симпозіумах і семінарах.

                             СТАТТЯ 2

     Сторони сприятимуть  участі українських та естонських театрів
у міжнародних театральних фестивалях,  що проходять в  Україні  та
Естонській  Республіці.  Українська  Сторона  пропонує  Естонській
Стороні взяти участь у:

     - Фестивалі "Слов'янські  театральні  зустрічі"  (березень  -
квітень, м. Чернігів, щорічно);

     - Фестивалі    "Тернопільські   театральні   вечори.   Дебют"
(вересень, м. Тернопіль, щорічно);

     - Фестивалі  театрів  ляльок   "Інтерлялька"   (жовтень,   м.
Ужгород, один раз на два роки);

     - Міжнародному   театральному  фестивалі  "Золотий  лев"  (м.
Львів, один раз на два роки).

     Естонська Сторона пропонує Українській Стороні  взяти  участь
у:

     - Міжнародному    театральному    фестивалі    "Балтоскандал"
(червень, один раз на два роки);

     - Міжнародному театральному фестивалі "Зимовий сон" (грудень,
щорічно, Таллінн).

                             СТАТТЯ 3

     Сторони розвиватимуть  співробітництво  в галузі бібліотечної
справи,  заохочуватимуть прямі зв'язки між  бібліотеками,  зокрема
між  Національною  бібліотекою  України  ім.  В.  Вернадського  та
Національною    бібліотекою    Естонії,    сприятимуть     обмінам
спеціалістами-вченими  з  метою  участі  у  наукових конференціях,
симпозіумах та семінарах з тематики  бібліотечної  справи,  обміну
досвідом.   У  цьому  зв'язку  Сторони  щорічно  забезпечуватимуть
взаємний обмін 2 спеціалістами.

     Протягом дії цієї  Програми  Сторони  обміняються  книжковими
виставками:  української  книги  в Естонії та естонської книги - в
Україні.

                             СТАТТЯ 4

     Сторони продовжуватимуть співробітництво в галузі  збереження
і  реставрації  пам'яток  історії  та  культури,  підтримуватимуть
співробітництво в галузі історії мистецтв, музейної справи.

                             СТАТТЯ 5

     Сторони сприятимуть  обміну  артистами   опери   та   балету,
режисерами  та диригентами,  а також участі професійних мистецьких
колективів у фестивалях, що відбуваються в обох державах. Зокрема,
Сторони сприятимуть участі у:

     - Міжнародному  конкурсі  вокалістів імені Івана Козловського
(березень - квітень, м. Київ, один раз на два роки);

     - Міжнародному фестивалі Київ-мюзик-фест (вересень - жовтень,
м. Київ, щорічно);

     - Літній   академії   Нееме  Ярві  для  диригентів  оркестрів
(липень, Пярну, щорічно);

     - Ниид-фестиваль нової музики (листопад, Таллінн, один раз на
два роки).

                             СТАТТЯ 6

     Сторони сприятимуть   обміну   виставками   творів  сучасного
мистецтва, а також виставками декоративно-прикладного та народного
мистецтва. Кожного разу умови обміну виставками будуть визначатися
окремими протоколами,  укладеним між безпосередніми організаторами
виставки.

                             СТАТТЯ 7

     Сторони сприятимуть участі делегацій представників України та
Естонської Республіки у міжнародних кінофестивалях та тижнях кіно,
що проходять в обох державах, на засадах взаємності.

     Українська Сторона пропонує Естонській Стороні взяти участь у
Міжнародному кінофестивалі "Молодість" (25 жовтня -  1  листопада,
м.   Київ,   щорічно),   а   також  у  Міжнародному  кінофестивалі
туристичних фільмів "Вітер мандрів" (вересень - жовтень,  м. Київ,
щорічно).

     Естонська Сторона  запрошує  Українську  Сторону  до участі у
Міжнародному  кінофестивалі  "Чорні   ночі"   (грудень,   Таллінн,
щорічно).

     Сторони також надаватимуть сприяння:

     - прямому  співробітництву між інститутами кіно,  режисерами,
організаціями та об'єднаннями  кіновиробників,  кіноархівами  обох
держав;

     - обміну кінофільмами на комерційній та некомерційній основі;

     - участі   фільмів   та   режисерів,   а  також  експертів  у
міжнародних та національних кінофестивалях, що відбуваються в обох
державах відповідно до статутів цих фестивалів.

     Протягом дії  цієї  Програми  Сторони  розглянуть  можливість
спільного виробництва кінофільмів.

                             СТАТТЯ 8

     Сторони заохочуватимуть розвиток прямого співробітництва  між
навчальними закладами культури і мистецтва обох держав.

     Фінансові умови співробітництва визначатимуться безпосередньо
заінтересованими організаціями.

                             СТАТТЯ 9

     Сторони зацікавлені у розвитку  прямого  співробітництва  між
культурними  та  мистецькими  інституціями,  музеями,  мистецькими
школами,  мистецькими спілками та асоціаціями  на  рівні  регіонів
держав   Сторін.   Зміст,   форми  та  шляхи  фінансування  такого
співробітництва  визначатимуться  на  основі   прямих   угод   між
зацікавленими організаціями.

                            СТАТТЯ 10

     Сторони, в  межах  своєї  компетенції,  та відповідно до норм
міжнародного  права  і  чинного   законодавства   держав   Сторін,
вживатимуть   заходи  щодо  запобігання  незаконному  ввезенню  та
вивезенню  культурних  цінностей,   обмінюватимуться   відповідною
інформацією з цих питань та делегаціями експертів.

                            СТАТТЯ 11

     Сторони здійснюватимуть обмін делегаціями закладів культури і
мистецтв своїх держав, а також інформаційними матеріалами з питань
культури з метою обміну досвідом та поглиблення співробітництва.

                            СТАТТЯ 12

     Сторони підтримуватимуть   діяльність   культурних  товариств
українців, які проживають в Естонії, та естонців, які проживають в
Україні.

                            СТАТТЯ 13

     Сторони, відповідно до домовленостей, можуть організовувати і
проводити інші культурно-мистецькі заходи,  що відповідають  цілям
цієї Програми.

                            СТАТТЯ 14

     Культурні обміни  між  Сторонами здійснюватимуться відповідно
до таких умов:

     1. Обмін делегаціями.

     - Сторона,  що  направляє,  сплачує  витрати,   пов'язані   з
проїздом   до   місця  запрошення  та  в  зворотному  напрямі,  за
виключенням  окремих  випадків,  що   обумовлюватимуться   окремою
угодою.

     - Сторона,   що   приймає,   сплачує   витрати,  пов'язані  з
проживанням,  транспортними послугами на території  своєї  країни,
забезпеченням    перекладачем    у   відповідності   з   програмою
перебування.

     2. Фінансові умови здійснення обмінів художніми  колективами,
музейними    виставками    та   виставками   сучасного   мистецтва
обумовлюватимуться    додатково    окремими    протоколами     між
безпосередніми організаторами заходів.

                            СТАТТЯ 15

     До цієї Програми можуть вноситися зміни або доповнення.

     Зміни і  доповнення  до  цієї  Програми оформлюються окремими
протоколами,  що  набувають  чинності  з  дати  підписання   обома
Сторонами та становлять невід'ємну частину цієї Програми.

     Виконання цієї   Програми   здійснюється   в   межах  чинного
законодавства держав Сторін.

                            СТАТТЯ 16

     Всі спори щодо тлумачення чи виконання положень цієї Програми
вирішуються Сторонами шляхом переговорів і консультацій.

                            СТАТТЯ 17

     Ця Програма набуває чинності з дати її підписання і діє до 31
грудня 2008 року або до підписання нової програми.

     Вчинено в м. Таллінн 30 червня 2005 року, у двох примірниках,
кожний  українською,  естонською та англійською мовами,  при цьому
всі тексти  є  автентичними.  У  разі  виникнення  розбіжностей  в
інтерпретації, перевага надаватиметься тексту англійською мовою.

 За Міністерство культури                 За Міністерство культури
 і туризму України                        Естонської Республіки

 (підпис)                                 (підпис)