Резолюция 1343 (2001),
    принятая Советом Безопасности ООН на его 4287-м заседании,
                        7 марта 2001 года

            ( Дополнительно см. Резолюцию 1521 (2003)
              ( 995_c25 ) от 22.12.2003 )


     Совет Безопасности,
     ссылаясь на свои       резолюции 1132  (1997)  от  8  октября
1997 года,     1171 (1998)     от    5 июня 1998 года, 1306 (2000)
( 995_623  )  от  5  июля  2000  года и на другие свои резолюции и
заявления своего Председателя  о  положении  в  Сьерра-Леоне  и  в
регионе,
     приветствуя   резолюцию  A/RES/55/56 Генеральной Ассамблеи от
1 декабря  2000  года,  в  частности  содержащийся  в ней призыв к
принятию мер всеми  соответствующими  сторонами,  включая  страны,
занимающиеся добычей,  обработкой, экспортом и импортом алмазов, а
также алмазную промышленность,  к разрыву связи между  алмазами  и
вооруженными  конфликтами и обращенный ко всем государствам призыв
в   полном   объеме   осуществлять   меры   Совета   Безопасности,
направленные  на  разрыв  связи  между  торговлей  алмазами из зон
конфликтов и поставками оружия,  горючего или  других  запрещенных
материальных средств повстанческим движениям,
     принимая к   сведению  доклад  Группы  экспертов  Организации
Объединенных Наций,  учрежденной во исполнение пункта 19 резолюции
1306 (2000) ( 995_623 ) по Сьерра-Леоне (S/2000/1195),
     принимая к сведению выводы Группы экспертов о том, что алмазы
представляют   собой   один   из  крупных  и  основных  источников
поступлений для Объединенного  революционного  фронта  (ОРФ),  что
основная масса алмазов ОРФ вывозится из Сьерра-Леоне через Либерию
и что  такая  незаконная  торговля  не  может  осуществляться  без
разрешения  и  участия  должностных  лиц  правительства Либерии на
самых высоких уровнях,  и выражая глубокую озабоченность по поводу
представленных   в   докладе  Группы  экспертов  неопровержимых  и
многочисленных  доказательств  того,  что  правительство   Либерии
активно поддерживает ОРФ на всех уровнях,
     напоминая о  моратории  на  импорт,  экспорт  и  производство
стрелкового   оружия   и  легких  вооружений  в  Западной  Африке,
введенном Экономическим сообществом западноафриканских  государств
(ЭКОВАС)  на  основании решения,  принятого им в Абудже 31 октября
1998 года (S/1998/1194, приложение),
     принимая к сведению меры,  объявленные правительством Либерии
после  опубликования   доклада   Группы   экспертов,   учрежденной
резолюцией 1306 (2000) ( 995_623 ), и приветствуя намерение ЭКОВАС
следить  за  их   осуществлением   в   тесном   сотрудничестве   с
Организацией  Объединенных  Наций  и  представить  доклад по этому
вопросу через два месяца,
     напоминая о том,  что в резолюции 1306 (2000) ( 995_623 )  он
уже  выразил обеспокоенность той ролью,  которую играет незаконная
торговля  алмазами  в  эскалации  конфликта  в   Сьерра-Леоне,   и
сообщениями  о  том,  что  эти  алмазы перевозятся транзитом через
соседние страны, включая Либерию,
     напоминая о том,  что в заявлении своего Председателя  от  21
декабря  2000  года  (S/PRST/2000/41)  он  призвал все государства
Западной Африки, особенно Либерию, немедленно прекратить оказывать
военную  поддержку  вооруженным  группам  в  соседних странах и не
допускать  использования  вооруженными  лицами   их   национальной
территории  для  подготовки  и  совершения  нападений  в  соседних
странах,
     определяя, что активная поддержка, оказываемая правительством
Либерии вооруженным повстанческим группировкам в соседних странах,
и в частности поддержка им ОРФ в Сьерра-Леоне,  представляет собой
угрозу международному миру и безопасности в регионе,
     действуя на    основании   главы   VII   Устава   Организации
Объединенных Наций ( 995_010 ),

                                A

     ссылаясь на  свои резолюции 788 (1992) от 19 ноября 1992 года
и 985 (1995) от 13 апреля 1995 года,
     отмечая, что конфликт в Либерии урегулирован,  что состоялись
национальные выборы в рамках  IV  Ямусукрского  соглашения  от  30
октября  1991  года  (S/24815,  приложение)  и  что заключительное
коммюнике неофициального совещания консультативной группы Комитета
пяти ЭКОВАС по Либерии, опубликованное в Женеве 7 апреля 1992 года
(S/23863), претворено в жизнь, и вынося в связи с этим определение
о  том,  что  эмбарго,  введенное  пунктом 8 резолюции 788 (1992),
следует снять,
     1. постановляет   отменить   запреты,   введенные  пунктом  8
резолюции 788 (1992), и распустить Комитет, учрежденный резолюцией
985 (1995);

                                B

     2. требует от  правительства  Либерии  немедленно  прекратить
свою   поддержку   ОРФ   в   Сьерра-Леоне   и  других  вооруженных
повстанческих группировок в регионе,  и  в  частности  предпринять
следующие конкретные шаги:
     a) выдворить  всех  членов  ОРФ  из  Либерии,  включая   лиц,
перечисленных Комитетом,  учрежденным пунктом 14 ниже, и запретить
любую деятельность ОРФ на своей территории при условии,  что ничто
в  настоящем  пункте  не  обязывает  Либерию  выдворять  со  своей
территории своих собственных граждан;
     b) прекратить   любую   финансовую   и  -  в  соответствии  с
резолюцией 1171 (1998) - военную поддержку ОРФ,  в том числе любые
поставки оружия и боеприпасов, любую военную подготовку и оказание
помощи в области материально-технического обеспечения  и  связи  и
принять   меры  к  обеспечению  того,  чтобы  такая  поддержка  не
предоставлялась с территории Либерии или ее гражданами;
     c) прекратить   любой   прямой   или   непрямой   импорт   из
Сьерра-Леоне  необработанных  алмазов,  не  контролируемых   через
посредство    введенного    правительством   Сьерра-Леоне   режима
сертификатов  происхождения  в     соответствии     с   резолюцией
1306 (2000) ( 995_623 );
     d) заморозить средства или  финансовые  ресурсы  или  активы,
которые  используются  ее  гражданами  или  с  ее  территории  для
оказания прямой или косвенной поддержки ОРФ или  юридических  лиц,
прямо или косвенно принадлежащих или контролируемых ОРФ;
     e) запретить  полеты  всех   зарегистрированных   в   Либерии
летательных  аппаратов  в пределах ее юрисдикции до тех пор,  пока
она не обновит свой  регистр  воздушных  судов  в  соответствии  с
приложением VII (  995_655  )  Чикагской  конвенции  1944  года  о
международной гражданской  авиации ( 995_038 ) и представит Совету
обновленную  информацию  о  регистрации   и   владельцах   каждого
воздушного судна, зарегистрированного в Либерии;
     3. подчеркивает,  что требования, изложенные в пункте 2 выше,
призваны  обеспечить  дальнейший  прогресс  в  мирном  процессе  в
Сьерра-Леоне,  и в этой связи призывает президента Либерии оказать
содействие обеспечению того, чтобы ОРФ выполнил следующие условия:
     a) обеспечил  Миссии   Организации   Объединенных   Наций   в
Сьерра-Леоне   (МООНСЛ)   свободный   доступ  на  всей  территории
Сьерра-Леоне;
     b) освободил всех похищенных лиц;
     c) обеспечил  участие  своих боевиков в процессе разоружения,
демобилизации и реинтеграции;
     d) вернул  все  оружие  и  другое  имущество,  захваченное  у
МООНСЛ;
     4. требует,  чтобы все государства в регионе приняли меры для
предотвращения использования их территории вооруженными  лицами  и
группами  для подготовки и совершения нападений на соседние страны
и   воздерживались   от   любых   действий,   которые   могли   бы
способствовать  дальнейшей  дестабилизации  ситуации  на  границах
между Гвинеей, Либерией и Сьерра-Леоне;
     5. a)   постановляет,  что  все  государства  должны  принять
необходимые меры, препятствующие продаже или поставке в Либерию их
гражданами  или  с  их территории,  или с использованием судов или
летательных аппаратов под их флагом вооружений и связанных с  ними
материальных  средств  всех  видов,  включая  оружие и боеприпасы,
военные   автотранспортные   средства   и   технику,   полувоенное
снаряжение и запасные части для всего вышеупомянутого,  независимо
от того, поставляются ли они с их территории;
     b) постановляет,   что   все   государства   должны   принять
необходимые  меры,  препятствующие   предоставлению   Либерии   их
гражданами или с их территории услуг по технической подготовке или
технической помощи,  связанных с  предоставлением,  производством,
обслуживанием или эксплуатацией средств, перечисленных в подпункте
(a) выше;
     c) постановляет,  что  меры,  вводимые  подпунктами (a) и (b)
выше,  не  применяются  к   поставкам   несмертоносного   военного
имущества,  предназначенного  исключительно для гуманитарных целей
или целей защиты,  и  к  соответствующей  технической  помощи  или
обучению,  если  они  заранее  утверждены  Комитетом,  учрежденным
пунктом 14 ниже;
     d) подтверждает,  что меры,  вводимые подпунктом (a) выше, не
применяются к  защитной  одежде,  включая  бронежилеты  и  военные
каски,   временно   ввозимые   в  Либерию  персоналом  Организации
Объединенных Наций,  представителями средств массовой  информации,
гуманитарными  работниками и работниками,  занимающимися вопросами
развития,  а также связанным с ними персоналом только для  личного
пользования;
     6. постановляет далее,  что все  государства  должны  принять
необходимые  меры,  препятствующие  прямому  или непрямому импорту
всех  необработанных  алмазов  из  Либерии,  независимо  от  того,
либерийского происхождения такие алмазы или нет;
     7. a) постановляет также,  что все государства должны принять
необходимые  меры,  препятствующие  въезду  на  их  территорию или
проезду через нее старших должностных лиц правительства Либерии  и
ее  вооруженных сил и их супругов и любых других лиц,  оказывающих
финансовую   и   военную   поддержку   вооруженным   повстанческим
группировкам  в  соседних  с  Либерией странах,  в частности ОРФ в
Сьерра-Леоне,   с   учетом   определений,   выносимых   Комитетом,
учрежденным  пунктом  14  ниже,  при  том  условии,  что  ничто  в
настоящем пункте не обязывает государство отказывать во въезде  на
свою  территорию  собственным  гражданам,  и при том условии,  что
ничто в  настоящем  пункте  не  препятствует  транзитному  проезду
представителей правительства Либерии, направляющихся в Центральные
учреждения Организации Объединенных Наций  для  участия  в  работе
Организации Объединенных Наций или участию правительства Либерии в
официальных совещаниях Союза государств бассейна реки Мано, ЭКОВАС
и Организации африканского единства;
     b) постановляет,  что меры, введенные подпунктом (a) выше, не
применяются в тех случаях,  когда Комитет,  учрежденный пунктом 14
ниже,  определяет,  что поездки оправданы  с  учетом  гуманитарных
потребностей,  включая религиозный долг,  или в тех случаях, когда
Комитет приходит к  выводу,  что  такое  исключение  иным  образом
содействовало бы соблюдению Либерией требований Совета или помогло
бы мирному урегулированию конфликта в субрегионе;
     8. постановляет далее,  что меры,  введенные в соответствии с
пунктами 6 и 7 выше,  вступают в силу в 00 ч.  01 м. по восточному
поясному  времени  через  два месяца после даты принятия настоящей
резолюции,  если только  Совет  Безопасности  до  этого  срока  не
определит,   что   правительство   Либерии  выполнило  требования,
изложенные  в  пункте  2  выше,  с  учетом  доклада   Генерального
секретаря,  о котором говорится в пункте 12 ниже, сведений ЭКОВАС,
соответствующей информации,  представленной Комитетом, учрежденным
пунктом 14 ниже,  и Комитетом, учрежденным резолюцией 1132 (1997),
и любой другой соответствующей информации;
     9. постановляет,    что    меры,    введенные    пунктом   5,
устанавливаются сроком на 14 месяцев и что в конце  этого  периода
Совет  примет  решение  о том,  выполнило ли правительство Либерии
требования,  изложенные  в  пункте  2  выше,  и,   соответственно,
продлевать  ли  действие  этих  мер на дальнейший период на тех же
условиях;
     10. постановляет далее,  что меры, введенные в соответствии с
пунктами 6 и 7 выше,  устанавливаются сроком на 12 месяцев и что в
конце  этого  периода  Совет  примет  решение о том,  выполнило ли
правительство Либерии требования,  изложенные в пункте 2 выше,  и,
соответственно,  продлевать  ли  действие  этих  мер на дальнейший
период на тех же условиях;
     11. постановляет также,  что меры, введенные в соответствии с
пунктами 5-7 выше,  прекращают действовать сразу же,  если  Совет,
принимая  во внимание,  в частности,  доклады Группы экспертов,  о
которых идет  речь  в  пункте  19  ниже,  и  доклады  Генерального
секретаря,  о которых идет речь в пункте 12 ниже, сведения ЭКОВАС,
любую  соответствующую   информацию,   представленную   Комитетом,
учрежденным пунктом 14 ниже,  и Комитетом,  учрежденным резолюцией
1132 (1997), и любую другую соответствующую информацию, определит,
что  правительство  Либерии  выполнило  требования,  изложенные  в
пункте 2 выше;
     12. просит  Генерального  секретаря представить Совету первый
доклад к 30 апреля 2001 года,  а после этого представлять  доклады
каждые  шесть  месяцев начиная с этой даты на основе информации из
всех соответствующих  источников,  включая  Отделение  Организации
Объединенных Наций в Либерии, МООНСЛ и ЭКОВАС, о том, выполнила ли
Либерия  требования,  изложенные  в  пункте  2  выше,  а  также  о
каком-либо  прогрессе  в  решении  задач,  поставленных в пункте 3
выше,  и  призывает  правительство  Либерии  поддерживать   усилия
Организации  Объединенных  Наций  по  проверке  всей  информации о
соблюдении, доводимой до сведения Организации Объединенных Наций;
     13. просит  Генерального  секретаря  представить Совету через
шесть месяцев после даты принятия настоящей резолюции:
     a) предварительную   оценку   потенциального  экономического,
гуманитарного  и  социального  воздействия  на  население  Либерии
возможных  мер,  которые  будут  приняты  Советом  Безопасности по
результатам расследования в областях,  указанных  в  пункте  19(c)
ниже;
     b) доклад  о  мерах,  принятых  правительством  Либерии   для
повышения   своего  потенциала  в  вопросах  управления  воздушным
движением и воздушного наблюдения в соответствии с  рекомендациями
Группы экспертов,  учрежденной резолюцией 1306 (2000) ( 995_623 ),
и любыми советами, которые может дать ИКАО;
     14. постановляет учредить, в соответствии с правилом 28 своих
временных правил процедуры,  комитет Совета Безопасности в составе
всех  членов  Совета  для  решения следующих задач и представления
Совету  докладов  о  своей  работе   со   своими   замечаниями   и
рекомендациями:
     a) запрашивать у  всех  государств  информацию  о  действиях,
предпринятых  ими для эффективного осуществления мер,  введенных в
соответствии с пунктами 5-7 выше,  а также впоследствии просить их
представлять  любую  дополнительную  информацию,  которую он может
счесть необходимой;
     b) рассматривать   информацию,   доводимую  до  его  сведения
государствами и касающуюся предполагаемых нарушений мер, введенных
в соответствии с пунктами 5-7 выше,  выявляя,  когда это возможно,
физических или юридических лиц,  в том числе суда или  летательные
аппараты,   которые,   согласно   сообщениям,  причастны  к  таким
нарушениям,  принимать  надлежащие  меры  по  такой  информации  и
представлять периодические доклады Совету;
     c) издавать в оперативном порядке такие руководящие принципы,
которые  могут  потребоваться  для  содействия  осуществлению мер,
введенных в соответствии с пунктами 5-7 выше;
     d) рассматривать  просьбы  об исключениях,  предусмотренных в
пунктах 5(c) и 7(b) выше, и принимать по ним решения;
     e) определить  физических  лиц,  на  которых распространяются
меры,  введенные в соответствии с  пунктом  7  выше,  и  регулярно
обновлять их перечень;
     f) предавать  гласности  информацию,   которую   он   считает
уместной,  включая  перечень,  о котором идет речь в подпункте (e)
выше,  через соответствующие средства массовой информации,  в  том
числе    путем   более   широкого   использования   информационных
технологий;
     g) представлять   Совету   рекомендации   о  путях  повышения
эффективности мер, введенных в соответствии с пунктами 5-7 выше, и
о  путях  ограничения непреднамеренного воздействия - если таковое
имеет место - этих мер на простых граждан Либерии;
     h) сотрудничать  с другими соответствующими комитетами Совета
Безопасности по санкциям,  в частности  с  Комитетом,  учрежденным
резолюцией 1132 (1997),  и с Комитетом, учрежденным резолюцией 864
(1993);
     i) подготовить список присутствующих в Либерии членов ОРФ,  о
которых говорится в пункте 2(а) выше;
     15. призывает    правительство   Либерии   установить   режим
сертификатов происхождения для торговли необработанными  алмазами,
который будет транспарентным и поддающимся международной проверке,
будет утвержден Комитетом,  учрежденным пунктом 14 выше, и вступит
в  силу  после  того,  как  согласно настоящей резолюции прекратят
действовать меры, введенные в соответствии с пунктами 5-7 выше;
     16. настоятельно  призывает  все  страны-экспортеры алмазов в
Западной Африке установить режимы сертификатов  происхождения  для
торговли необработанными алмазами,  аналогичные режиму, введенному
правительством  Сьерра-Леоне,  как   это   рекомендовано   Группой
экспертов, учрежденной резолюцией  1306  (2000)  (  995_623  ),  и
просит  государства,  соответствующие  международные организации и
другие органы,  которые  в  состоянии  сделать  это,  предоставить
помощь этим правительствам с этой целью;
     17. призывает  международное сообщество оказывать необходимую
помощь в целях повышения эффективности борьбы  с  распространением
легких вооружений и незаконной торговлей ими в Западной Африке,  в
частности в  целях  обеспечения  соблюдения  моратория  ЭКОВАС  на
импорт,   экспорт  и  производство  стрелкового  оружия  и  легких
вооружений в Западной  Африке,  и  улучшить  управление  воздушным
движением в западноафриканском субрегионе;
     18. просит  все  государства  в  течение  30  дней   с   даты
опубликования  перечня,  о  котором идет речь в пункте 14(e) выше,
представить Комитету,  учрежденному пунктом  14  выше,  доклады  о
предпринятых  ими  действиях  по  осуществлению  мер,  введенных в
соответствии с пунктами 5-7 выше;
     19. просит Генерального секретаря,  действуя в консультации с
Комитетом, учрежденным пунктом 14 выше, учредить, в течение одного
месяца  с  даты  принятия  настоящей резолюции,  на период в шесть
месяцев  Группу  экспертов  в  составе  не  более   пяти   членов,
используя,  насколько  это  возможно и целесообразно,  опыт членов
Группы экспертов,  учрежденной резолюцией 1306 (2000) ( 995_623 ),
со следующим мандатом:
     a) расследовать любые нарушения мер, введенных в соответствии
с пунктами 5-7 выше;
     b) собирать  любую  информацию  о  выполнении  правительством
Либерии  требований,  изложенных  в  пункте 2 выше,  включая любые
нарушения правительством Либерии мер,  введенных в соответствии  с
пунктом  2 резолюции 1171 (1998) и пунктом 1 резолюции 1306 (2000)
( 995_623 );
     c) проводить дальнейшее расследование возможных связей  между
эксплуатацией  природных  ресурсов и другими формами экономической
деятельности в Либерии и разжиганием конфликта  в  Сьерра-Леоне  и
соседних странах,  в частности теми областями,  которые освещены в
докладе    Группы экспертов,  учрежденной резолюцией  1306  (2000)
( 995_623 );
     d) собирать    любую    информацию,   касающуюся   незаконной
деятельности лиц,  о которых говорится в пункте 21 ниже,  и  любых
других предполагаемых нарушений настоящей резолюции;
     e) представить Совету через Комитет,  учрежденный пунктом  14
выше, не позднее чем через шесть месяцев с даты принятия настоящей
резолюции,  доклад с  замечаниями  и  рекомендациями  в  областях,
изложенных в подпунктах (a)-(d) выше;
     f) регулярно представлять Комитету,  учрежденному пунктом  14
выше,   при   необходимости,   обновленную   информацию   о  своей
деятельности;
     и просит  далее Генерального секретаря обеспечить необходимые
ресурсы;
     20. просит  Группу  экспертов,  упомянутую  в пункте 19 выше,
насколько это возможно, доводить любую соответствующую информацию,
полученную в ходе ее расследований, проводимых в соответствии с ее
мандатом,  до  сведения   соответствующих   государств   с   целью
проведения  оперативного  и тщательного расследования и,  в случае
необходимости,  принятия мер по исправлению положения, с тем чтобы
государства имели возможность осуществить право на ответ;
     21. призывает все государства принять соответствующие меры  с
целью   обеспечить,  чтобы  физические  лица  и  компании  под  их
юрисдикцией,  в частности те, о которых идет речь в докладе Группы
экспертов, учрежденной  резолюцией  1306  (2000)  (   995_623   ),
соблюдали  эмбарго Организации Объединенных Наций,  в частности те
из них,  которые были введены резолюциями 1171 (1998), 1306 (2000)
и настоящей резолюцией,  и,  в соответствующих случаях,  принимать
надлежащие судебные и административные меры  к  прекращению  любой
незаконной деятельности этих физических лиц и компаний;
     22. призывает   все   государства   и   все   соответствующие
международные и региональные  организации  действовать  в  строгом
соответствии   с  положениями  настоящей  резолюции,  несмотря  на
наличие любых  прав  или  принятых  ими  обязательств  либо  любых
лицензий  или  разрешений,  выданных  до  даты  принятия настоящей
резолюции;
     23. постановляет провести обзор мер, введенных в соответствии
с пунктами 5-7 выше,  не позднее чем через шестьдесят  дней  после
даты  принятия  настоящей  резолюции  и  затем проводить их каждые
шесть месяцев;
     24. настоятельно  призывает все государства,  соответствующие
органы Организации Объединенных Наций и, при необходимости, другие
организации  и заинтересованные стороны всесторонне сотрудничать с
Комитетом,  учрежденным пунктом  14  выше,  и  Группой  экспертов,
упомянутой  в  пункте  19  выше,  в  том числе путем представления
информации о возможных нарушениях мер,  введенных в соответствии с
пунктами 5-7 выше;
     25. постановляет продолжать активно заниматься этим вопросом.