Рекомендация
         о запрещении и немедленных мерах по искоренению
                  наихудших форм детского труда
                               N 190

                   (Женева, 17 июня 1999 года)


                                           (неофициальный перевод)

     Генеральная конференция  Международной   организации   труда,
созванная  в  Женеве  Административным советом Международного бюро
труда и собравшаяся на свою 87-ю сессию 1 июня 1999  года,  приняв
Конвенцию 1999 года о наихудших формах детского труда,  постановив
принять ряд предложений,  касающихся детского труда,  что является
четвертым   пунктом   повестки  дня  сессии,  решив  придать  этим
предложениям форму Рекомендации, дополняющей Конвенцию 1999 года о
наихудших  формах детского труда,  принимает сего семнадцатого дня
июня  месяца  одна  тысяча  девятьсот  девяносто   девятого   года
нижеследующую     Рекомендацию,    которая    может    именоваться
Рекомендацией 1999 года о наихудших формах детского труда.
     1. Положения   настоящей   Рекомендации  дополняют  положения
Конвенции 1999 года  о  наихудших  формах  детского  труда  (далее
именуемой "Конвенция") и должны применяться совместно с ними.

                      I. Программы действий

     2. Программы действий, указанные в статье 6 Конвенции, должны
разрабатываться  и  осуществляться   в   срочном   порядке   после
консультаций  с  соответствующими правительственными ведомствами и
организациями работодателей и трудящихся с  учетом  мнения  детей,
непосредственно  затронутых  наихудшими формами детского труда,  а
также  их  семей  и,  в  случае   необходимости,   мнения   других
заинтересованных  групп,  разделяющих  цели  Конвенции и настоящей
Рекомендации. Такие программы должны, среди прочего, иметь целью:
     a) выявление и осуждение наихудших форм детского труда;
     b) недопущение вовлечения детей в  наихудшие  формы  детского
труда  или  прекращение  их  занятия  таким  трудом,  защиту их от
репрессалий и обеспечение их реабилитации и социальной  интеграции
посредством  мер,  которые  учитывают  их  потребности  в  области
образования, а также физические и психологические потребности;
     c) привлечение особого внимания:
     i) к детям младшего возраста;
     ii) к девочкам - подросткам;
     iii) к проблеме скрытых  форм  работы,  при  которых  девочки
подвергаются особому риску;
     iv) к другим группам детей,  которые являются особо уязвимыми
или имеют особые нужды;
     d) выявление  общин,  в  которых  дети  подвергаются  особому
риску, охват таких общин и работу с ними;
     e) информирование общественности  и  заинтересованных  групп,
включая детей и их семьи,  привлечение их внимания к проблеме и их
мобилизацию.

                        II. Опасная работа

     3. При определении видов работ, указанных в пункте "d" статьи
3   Конвенции,   и  выявлении  мест  их  осуществления,  предметом
рассмотрения, среди прочего, должны быть:
     a) работы,   при   которых   дети  подвергаются  физическому,
психологическому или сексуальному насилию;
     b) работы,  выполняемые  под  землей,  под водой,  на опасной
высоте или в замкнутом пространстве;
     c) работы    с    опасными   механизмами,   оборудованием   и
инструментами или  работы,  требующие  переноски  или  перемещения
тяжестей вручную;
     d) работы во вредных для здоровья условиях,  при которых дети
могут  подвергаться,  например,  воздействию  опасных  веществ или
процессов,  или температур,  уровней шума или вибрации,  наносящих
вред их здоровью;
     e) работы,  которые выполняются  в  особо  трудных  условиях,
связанных, например, с большой продолжительностью рабочего времени
или  работой  ночью,  а  также   работы,   при   которых   ребенок
необоснованно     удерживается    в    помещении,    принадлежащем
работодателю.
     4. Применительно  к указанным в пункте "d" статьи 3 Конвенции
и   вышеприведенном   пункте   3   видам    работ,    национальное
законодательство  или  компетентный  орган могут допускать,  после
консультаций  с  заинтересованными  организациями   трудящихся   и
работодателей,   возможность   приема   на  работу  по  достижении
16-летнего возраста при  условии,  что  обеспечена  полная  защита
здоровья,  безопасности и нравственности детей и что дети получили
необходимый специальный инструктаж или профессиональную подготовку
в соответствующей области деятельности.

                         III. Применение

     5. 1)  Следует  собирать  и  обновлять подробную информацию и
статистические данные о  характере  и  масштабах  детского  труда,
которые   должны   служить  основой  для  определения  приоритетов
применительно к действиям на национальном  уровне  по  упразднению
детского  труда,  в  особенности  по  запрещению  и  искоренению в
срочном порядке его наихудших форм.
     2) По  мере  возможности,  такая  информация и статистические
данные должны включать сведения в  разбивке  по  полу,  возрастным
группам,   роду   занятий,  отраслям  экономической  деятельности,
отношению  к  занятости,  посещаемости  школы  и   географическому
местоположению.  Следует  учитывать  важное  значение  эффективной
системы регистрации рождений,  включающей  выдачу  свидетельств  о
рождении.
     3) Следует  собирать  и  обновлять  соответствующие   данные,
касающиеся  нарушений  положений  национального  законодательства,
нацеленных на запрещение и  искоренение  наихудших  форм  детского
труда.
     6. Сбор и обработка  указанных  в  вышеприведенном  пункте  5
информации  и  данных должны проводиться с должным учетом права на
защиту личной жизни.
     7. Информация,  собираемая  в  соответствии с вышеприведенным
пунктом  5,  должна  регулярно  направляться  Международному  бюро
труда.
     8. Государства-члены   должны   создавать    или    указывать
соответствующие  национальные механизмы для осуществления контроля
за   применением   положений    национального    законодательства,
нацеленных  на  запрещение  и  искоренение наихудших форм детского
труда,  после  консультаций  с   организациями   работодателей   и
трудящихся.
     9. Государства-члены должны обеспечивать,  чтобы компетентные
органы,   на   которые  возложена  ответственность  за  применение
положений национального законодательства, нацеленных на запрещение
и  искоренение  наихудших форм детского труда,  сотрудничали между
собой и координировали свою деятельность.
     10. Национальное   законодательство  или  компетентный  орган
должны определять,  какие  лица  несут  ответственность  в  случае
невыполнения положений национального законодательства,  нацеленных
на запрещение и искоренение наихудших форм детского труда.
     11. Государства-члены   должны   в  той  мере,  в  какой  это
совместимо  с  национальным   законодательством,   участвовать   в
предпринимаемых  на  международном  уровне усилиях,  нацеленных на
запрещение и искоренение в срочном порядке наихудших форм детского
труда, посредством:
     a) сбора   и   обмена   информацией,   касающейся   уголовных
преступлений,  включая  правонарушения  с  участием  международных
сетей;
     b) розыска   и  преследования  по  закону  лиц,  занимающихся
продажей детей и торговлей ими или использованием,  вербовкой  или
предложением  детей  для противоправной деятельности,  для занятия
проституцией,  для производства порнографической продукции или для
порнографических представлений;
     c) ведения учета лиц, совершающих такие правонарушения.
     12. Государства-члены  должны  предусмотреть,  что  следующие
наихудшие формы детского труда являются уголовными преступлениями:
     a) все формы рабства или практика,  сходная с рабством,  как,
например,  продажа  детей  и  торговля  ими,  долговая  кабала   и
крепостная  зависимость,  а  также принудительный или обязательный
труд,  включая принудительную или обязательную вербовку детей  для
использования их в вооруженных конфликтах;
     b) использование,  вербовка  или  предложение   ребенка   для
занятия проституцией,  для производства порнографической продукции
или для порнографических представлений; и
     c) использование,   вербовка   или  предложение  ребенка  для
противоправной  деятельности,  в  частности  для  производства   и
продажи   наркотиков,   как   они   определены  в  соответствующих
международных договорах,  или для занятий,  связанных с незаконным
ношением или применением огнестрельного или иного оружия.
     13. Государства-члены    должны    обеспечивать    применение
наказаний,  включая,  в случае необходимости, уголовные наказания,
за нарушения положений национального законодательства,  нацеленных
на  запрещение  и искоренение всех указанных в пункте "d" статьи 3
Конвенции видов работ.
     14. Государства-члены  должны  также предусмотреть,  в случае
необходимости,  применение в срочном порядке других  мер  правовой
защиты  уголовного,  гражданского  или административного характера
для обеспечения эффективного  соблюдения  положений  национального
законодательства, нацеленных на запрещение и искоренение наихудших
форм детского труда,  таких как особый контроль за  предприятиями,
на  которых  практиковалось  использование наихудших форм детского
труда,  а  в  случае  постоянных  нарушений  -   временный   отзыв
разрешений на ведение хозяйственной деятельности.
     15. Другие  меры,  нацеленные  на  запрещение  и  искоренение
наихудших форм детского труда, могут включать следующее:
     a) информирование,  привлечение внимания к данной проблеме  и
мобилизацию широкой общественности, включая национальных и местных
политических лидеров, парламентариев и судей;
     b) привлечение и инструктирование организаций работодателей и
трудящихся, а также общественных организаций;
     c) предоставление   необходимой  профессиональной  подготовки
соответствующим  правительственным  должностным  лицам,   особенно
инспекторам  и  работникам  правоохранительных  органов,  а  также
другим соответствующим специалистам;
     d) судебное   преследование   государствами-членами  в  своей
собственной стране своих  граждан,  совершающих  правонарушения  в
соответствии  с  положениями  их  национального  законодательства,
нацеленными на запрещение и искоренение  наихудших  форм  детского
труда, даже если эти правонарушения совершаются в другой стране;
     e) упрощение судебных и административных  процедур,  а  также
обеспечение их целенаправленности и быстроты;
     f) поощрение предприятий к проведению политики,  направленной
на достижение целей Конвенции;
     g) мониторинг и предание гласности лучшей практики в  области
искоренения детского труда;
     h) опубликование правовых  или  других  положений  о  детском
труде на разных языках или диалектах;
     i) установление специальных  процедур  рассмотрения  жалоб  и
разработку  положений о защите от дискриминации и репрессалий тех,
кто в соответствии с  законом  указывает  на  нарушения  положений
Конвенции,  а  также  установление  телефонных  линий  или пунктов
помощи и назначение посредников;
     j) принятие  должных  мер по совершенствованию инфраструктуры
образования и профессиональной подготовки учителей,  с  тем  чтобы
учитывались нужды мальчиков и девочек;
     k) принятие,  по мере возможности, во внимание в национальных
программах действий:
     i) необходимости    в     создании     рабочих     мест     и
профессионально-технической подготовке родителей и взрослых членов
семей, дети которых работают в условиях, запрещенных Конвенцией, и
     ii) необходимости в привлечении внимания родителей к проблеме
детей, работающих в таких условиях.
     16. Более    тесное    международное   сотрудничество   между
государствами-членами и/или их помощь друг другу в деле запрещения
и  эффективного  искоренения  наихудших форм детского труда должны
дополнять  национальные  усилия   и,   в   случае   необходимости,
развиваться  и  осуществляться  после консультаций с организациями
работодателей и  трудящихся.  Такие  сотрудничество  и/или  помощь
должны включать:
     a) мобилизацию ресурсов для  национальных  или  международных
программ;
     b) взаимную правовую помощь;
     c) техническое содействие, включая обмен информацией;
     d) поддержку социально-экономического развития,  программ  по
искоренению бедности и всеобщего образования.